Poezia suprarealistă a lui Gellu Naum, publicată în colecția Opere a editurii Polirom

PoeziiEditura Polirom publică poezia suprarealistă a lui Gellu Naum în primul volum din seria dedicată de editură autorului, în cadrul colecţiei Opere.

Opere I. Poezii, ediţie îngrijită şi prefaţă de Simona Popescu, reuneşte, în ordine cronologică, toate cărţile de poezie suprarealistă ale autorului, de la debutul cu Drumeţul incendiar (1936) până la postuma Calea Şearpelui (2002). Nu sunt reluate volumele din anii ’50, cuprinzând literatură pentru copii sau texte conjuncturale: Aşa‑i Sanda (1956), Cel mai mare Gulliver (1958), Cartea cu Apolodor (1959), Poem despre tinereţea noastră (1960), Soarele calm (1961), A doua carte cu Apolodor (1964).

În seria Gellu Naum, din cadrul colecţiei Opere, vor urma alte trei volume: unul de proză, al doilea de teatru şi un al treilea cu manifeste, texte scrise în colaborare, corespondenţă etc.

„Poate că faţa şi suprafaţa (binomul din titlul volumului din 1994) ar putea fi o bună metaforă textuală pentru ceea ce a scris, o viaţă întreagă, Gellu Naum. Cuvântul suprafaţă nu are legătură nici cu suprarealitatea, nici cu obişnuita semnificaţie de dicţionar. Sensul trebuie căutat în altă parte: ca în cazul gemelor, «suprafaţa» volumelor lui Gellu Naum este suma «feţelor» poeziilor lui, care creează împreună o structură cristalină cu «adâncime» şi strălucire, cu mare putere de refractare/reflectare.” (Simona Popescu)

„Gellu Naum a fost oracolul unei mari religii. Ca numele uneia dintre scrierile lui, el a fost Medium. Prin el a vorbit suprarealismul, mai limpede ca oricând, mai de neînţeles ca oricând. Poezia sa este asemenea uneia dintre acele fisuri neliniştitoare şi de neexplicat survenite în zidul iluzoriu al cunoaşterii.” (Mircea Cărtărescu)

Gellu Naum (1915-2001) este unul dintre cei mai importanţi suprarealişti europeni. Poezia sa, proza şi piesele de teatru au fost traduse în engleză (publicate atât în SUA, cât şi în Marea Britanie), franceză, germană, spaniolă, maghiară, sârbă şi letonă, probând contribuţia sa la vitalitatea poeziei româneşti celei mai largi audienţe internaţionale.

În 2006 a fost publicat primul volum, Pohesie, din ediţia de Opere Gellu Naum în limba germană la editura Urs Engeler (traducători şi îngrijitori de ediţie fiind Oskar Pastior şi Ernest Wichner).

Distincţii literare: Premiul Uniunii Scriitorilor din România pentru poezie (1975), Premiul special al Uniunii Scriitorilor din România pentru întreaga activitate literară (1986), Premiul naţional de poezie „Mihai Eminescu” (1992); Premiul Fundaţiei Culturale Române pentru excelenţă artistică (1995); Premiul european de poezie de la Münster (1999), The American Romanian Academy Arts Award (2000). În anul 2000 a fost propus pentru Premiul Nobel.

Back to top