Joi, 4 iunie 2015, la Casa Pogor s-a lansat cea de-a III-a ediţie a Festivalului Internaţional de Literatură şi Traducere Iaşi (FILIT), ce va avea loc în perioada 30 septembrie – 4 octombrie. La eveniment au participat Victorel LUPU, preşedinte interimar al Consiliului Judeţean Iaşi şi Dan LUNGU, manager FILIT, director al Muzeului Literaturii Române Iaşi.
Sute de profesionişti ai cărţii, din ţară şi străinătate, vor veni şi în această toamnă la Iaşi pentru a participa la cel mai important eveniment literar al României. În afara celor cinci zile de festival, FILIT a crescut organic în direcţia unei platforme literare europene. Pe parcursul acestei veri vor fi comunicate numele scriitorilor care au acceptat participarea la ediţia din acest an, precum şi detalii privind programul evenimentelor.
„Există o serie de noutăţi la această ediţie. În primul rând, este vorba despre internaţionalizarea festivalului – până acum acesta era internaţional prin participare, dar începem să ieşim în străinătate prin proiectele cu finanţare europeană. De asemenea, dacă până acum ne bazam pe ecourile din presa internaţională imediat după FILIT, în ultimul an am început să avem tot mai multe invitaţii la târguri, saloane, expoziţii de carte din Europa. Deja acest lucru înseamnă o politică active. În al doilea rând, asistăm la transformarea festivalului într-o veritabilă platformă culturală, prin programele de rezidenţe sau ateliere care au loc pe tot parcursul anului. Am primit invitaţia de a fi anul acesta co-expozanţi oficiali alături de Ministerul Culturii la Târgul de Carte de la Frankfurt, care este cel mai important eveniment de gen din lume. Este onorant pentru noi, înseamnă că am devenit parteneri importanţi pentru reprezentarea României în lume, nu numai ai Iaşiului. Este drumul pe care am pornit şi acolo sper să ajungem – să devenim alături de Ministerul Culturii şi Institutul Cultural Român cea mai importantă platformă de promovare a literaturii române în lume”, a declarat Dan LUNGU, managerul FILIT, director al Muzeului Literaturii Române Iaşi.
Prin programele de rezidenţe pentru traducători şi scriitori, atelierele pentru traducători, proiectele „FILIT fără frontiere”realizate prin atragerea de fonduri europene, colaborarea cu Reprezentanţa Comisiei Europene în România, prezentarea festivalului în cadrul celor mai importante evenimente ale industriei editoriale din Europa, Festivalul Internaţional de Literatură şi Traducere Iaşi a depăşit statutul de eveniment cultural major, transformându-se într-un adevărat actor cultural.
„Aşteptăm ca această a III-a ediţie să fie cel puţin la nivelul celorlalte două. Din punctul de vedere al Consiliului Judeţean, finanţarea proiectului este asigurată. FILIT a devenit de acum o marcă importantă culturală a Iaşiului. Nu am emoţii că va fi o reuşită având în vedere experienţa acumulată la primele două ediţii. Aşteptăm începutul toamnei şi musafirii deosebiţi”, a declarat Victorel LUPU, preşedinte interimar al Consiliului Judeţean Iaşi.
Ediţia a II-a a FILIT a avut loc sub Patronajul Reprezentanţei Comisiei Europene în România. Colaborarea cu înaltul for european continuă şi în acest an prin intermediul unui seminar dedicat profesiei de traducător în România. „Translating Europe Workshop“ a fost inclus în calendarul acțiunilor DGT organizate în întreaga Uniune Europeană sub umbrela Translating Europe. În cadrul evenimentului vor fi abordate teme precum traducerea literară, strategiile de specializare pentru traducătorii freelance, proiecte de traduceri în cadrul firmelor specializate sau statutul traducătorului în instituţiile publice.
Din toamna anului trecut, prin Muzeul Literaturii Române Iași, FILIT și Editura Muzeelor Literare au intrat în circuitul internațional al festivalurilor și târgurilor de carte (Viena, Bologna, Ierusalim, Londra, Bruxelles, Budapesta, Istanbul, Torino), unde au avut loc deja prezentări ale festivalului și a căror rezultat benefic a fost extinderea rețelei de colaboratori. Finanţarea acestor deplasări a fost posibilă prin intermediul partenerilor: Ministerul Culturii şi Institutul Cultural Român.
Programul de rezidenţe pentru traducători a continuat şi în 2015, alături de două proiecte noi: rezidenţe pentru autorii români, precum şi atelierele de traducere.
Muzeul Literaturii Române Iași, alături de partenerii săi (Asociaţia Cutezătorul-Teleneşti şi Biblioteca Municipală Eugen Coşeriu Bălţi), au atras finanţare nerambursabilă prin EEA Grants: „Filit fără frontiere: în Bălţi, Republica Moldova” şi „Filit fără frontiere: în Basarabeasca, Republica Moldova”.
Anul trecut, FILIT a avut un public total de circa 35.000 de participanţi (25.000 de spectatori ai evenimentelor FILIT şi 10.000 de vizitatori ai Târgului de Carte Bookfest). În total, în FILIT au fost implicate zilnic aproape 600 de persoane (din străinătate, din ţară şi din Iaşi): scriitori, traducători de literatură română şi străină, manageri culturali, critici literari, editori, profesori, jurnalişti, bloggeri culturali şi voluntari. Bookfest a reprezentat, la rându-i, o desfăşurare de forţe, reunind în organizare (staff-ul Asociaţiei Editorilor din România, editori, librari, responsabili de logistică) 100 de persoane. Invitaţii FILIT au venit anul trecut din 18 ţări: Mexic, Franţa, Republica Moldova, Iran, Elveţia, Bulgaria, Danemarca, SUA, Marea Britanie, Germania, Polonia, Spania, Italia, Ungaria, Turcia, Suedia, Olanda, România. Aceştia au parcurs dus-întors pe cale aeriană 250.000 de kilometri.
Festivalul Internaţional de Literatură şi Traducere Iaşi este un eveniment finanţat de Consiliul Judeţean Iaşi prin Muzeul Literaturii Române Iaşi.
Foto credit: Corneliu Grigoriu